Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(7)
The violist Lawrence Dutton matched Mr. Galway's vivacity during their exchanges in the final Rondo, and the violinist Eugene Drucker responded in kind throughout.
The search for extraterrestrial intelligence also prompts an even broader question: how common is life of any kind throughout the universe?
Overall, we are the largest division of this kind throughout Europe.
For there is the common good of a team, but equally the common good of a university class, of a university, of a family, of a neighborhood, of a city, of a state, of a church and of human kind throughout the world.
This is the best example, as our recovery space on campus is one of the top spaces of its kind throughout the country.
Whatever its flaws, the South American left was the most potent and well-organized force of its kind throughout the world and its possible implosion could have ripple effects.
Similar(52)
Many historians today consider him the greatest pope who ever lived, a man beloved by people of all kinds throughout the world.
This proven statistical methodology has been shown through decades of research and practice to be a valuable tool that successfully supports testing of all kinds throughout the world, including the National Assessment of Educational Progress, the Program for International Student Assessment and the Graduate Record Examination.
The government has responded to the wave of violence, primarily centered in Jerusalem, by implementing checkpoints and curfews in Palestinian neighborhoods in East Jerusalem and increasing the presence of security forces of all kinds throughout the city.
Arriving in Memphis on March 18 and declaring that "all labor has dignity," King spontaneously urged a general work stoppage -- not just in sanitation, but workers of all kinds throughout the city.
While drinking tea at all is good, consider drinking different kinds throughout the day to see what works for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com