Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If they get away with what they have done, if there is no significant international response of any kind, then we can be absolutely certain that the forces within Damascus will be successful in saying we must continue to use these whenever there is a military rationale for doing so.
Similar(59)
Precisely, we introduce the notions of rational proximal contractions of the first and second kinds, then we establish some corresponding best proximity point theorems for such contractions.
Here a soap bubble becomes Fonsie on a motorcycle, who becomes something barbecued, which becomes a recalcitrant coil of some kind, then suddenly we're in a toboggan race, and then it's an empty can, all in one sentence made entirely of clichés.
If a person can take responsibility in a camp, surrounded by evil of the most callous kind, then whatever suffering we endure, whatever problems we face, tend to pale in comparison.
We started out kind of slow, then we started finding our identity and we just kind of went from there.
"Things were kind of quiet, then we had this onslaught of people buying pumpkins just before closing, like there was some kind of pumpkin emergency".
If we are trying to do a new kind of ethics, using new kinds of methodologies, then we should be put under pressure to justify and articulate that new approach clearly.
And when government starts getting into that kind of business, then we're seeing where government is overstepping its bounds.
If we can prevent this kind of maltreatment, then we can make major strides in ensuring children's safety and their health and well-being.
If we no longer want to live in that kind of world then we need to get used to a new one.
"If we've got any kind of character, then we'll come out and try to redeem ourselves to play better".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com