Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It was full of workers, all these young women sitting at benches assembling tiny electrical motors, the kind that drive a side-view mirror or a DVD tray.
Similar(59)
On Saturday, the semifinalists will make history, and not the kind that drives television ratings.
I wanted music, but not the kind that drives large numbers of patrons outside to smoke.
It is not of the same kind that drove his predecessor, Thabo Mbeki, prematurely from office.
But can a concerted R.& D. effort — of the kind that drives aerospace and biotech companies — have immense power to change film?
It is a kind of detective fiction, the kind that drives some readers crazy: but it also is a reductio ad absurdum of the act of reading itself.
I also think the entrepreneurial spirit, the kind that drives the booming California economy right now, that spirit is more reflected by Bush in his economic proposals.
Sudden drops in production, of the kind that drove meth purities down in 2006 and again in 2007, are unlikely to occur.This does not mean the campaign against meth has been pointless.
And where there is a lack of political will, we need to bring litigation of the kind that drove down prison populations in California and New Jersey and organize to make our voices heard.
Moreover, an alternative way to view this situation is to recognize that a constant electric force (i.e., the kind that drives a direct current) and an alternating force (the kind that generates alternating current) can behave quite differently in a cluster.
He also commands an almost supernatural amount of energy — the kind that drives him to turn score pages with a crack, the kind that keeps him ebullient even after long hours of rehearsal, picture-taking sessions, interviews and meetings with music industry operatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com