Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This is the third yearly report of its kind published by the Center.
The report, which does not name its author, entitled Personality Traits and Terrorism published this month on the Canadian Network for Research on Terrorism, Security and Society website is the first of its kind published by the agency.
The study, which was the tenth of its kind published by this team of researchers, showed that CO2 emissions from the consumption of fossil fuel and cement production grew by a mere 0.6percentt in 2014, compared with 2.4percentt annual growth for the decade before.
It would seem advisable that future reviews of the kind published by Dr Sainsbury include disclosure of the author's potential conflicts of interest as well.
Similar(56)
The Treasury is trying hard to show that the rich will pay most and it is publishing data of a kind never published by Labour (partly because Gordon Brown did not want the Daily Mail to find out quite how much money he was diverting to the poor).
Thrasher pointed out the lack of rigorous sampling and control in the kind of research published by Wertham, the conflation of correlation with causality, and statements that were asserted without the support of research data (198-203).
The research is the first of its kind to be published by the nonprofit.
The other three finalists for the prize are Wiley Cash for "A Land More Kind Than Home," published by William Morrow Lucia Perilloo for "Happiness Is a Chemical in the Brain," published by W.W. Norton; and Claire Vaye Watkins for "Battleborn," published by Riverhead.
Kind of Blue is published by Pan Macmillan (£25).
Owen Hatherley's A New Kind of Bleak is published by Verso.
Officially approved writing (the only kind that could be published) by and large sank to a subliterary level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com