Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(19)
They are put together in way that creates the appearance of a different kind of texture".
They just give some kind of texture which people get without seeing".
It brought a new kind of texture to apples: flesh that was crunchy but not hard or dense.
I know that "genius" is such an overused word, but he is a kind of genius, in the sense that there is a kind of texture to him.
I'd never seen footage with that kind of texture related to any so-called gangster movie; Francis had brought so much of himself and of life to it.
What Atkins is getting at is a kind of texture and timbre of life today, with its constant fractures, the disjunctions between our bodily lives and our experience of ourselves and others as ghosts in a digital machine.
Similar(39)
"What kind of textures make sense?
Moreover this kind of textures is less compressible due to its granularity, which is inefficient in terms of overall trade-off between data sizes and data visual quality.
Similar mechanisms have been proposed to explain the same kind of textures in slate and other rocks deformed by high pressures, but Dave Wiltschko, a structural geologist at Texas A&M University in College Station, says he doesn't think cracking should happen at all.
But the collaboration is really between what we call "hair, makeup and wardrobe," so looking first at [costume designer] Ruth Carter — at her wardrobe — and what colors she was going to use, what kind of patterns, what kind of textures.
He went on playing the old new music, with Die Reihe and with the Austrian Radio Symphony Orchestra, but he also set about creating some new old music: music that, long before the term "postmodernism" was invented, would not be shy of tonality or of the kinds of texture, form and even melody associated with Mozart, Schubert or Mahler.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com