Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
When she came to take me from school, I wanted to be that kind of splendid, different woman".
Stewartism (if it comes to that) may describe a kind of splendid anti-idealism: the vigorous and manly pursuit of the not too much.
At the beginning of the 20th century, down in fact until World War II, the several disciplines existed each in a kind of splendid isolation from the others.
And yet, in a Franzenian irony, there's something kind of splendid and meaningful about the fact that people can go on Twitter and be so wrong about him.
In her way, Calle has grown up to become precisely that kind of splendid, different woman, bringing together the textual world of her mother with the visual one of her father in a novel fashion — one of the "true avant-garde," as the critic Rosalind E. Krauss anointed her in the textbook "Art Since 1900".
Similar(54)
This relationship leaves behind deep footprints in the urban tissue, in the form of splendid architecture arising from ecosystems' appropriation.
Ms. Uchida's other "friends" on Saturday — recipients of grants from the Borletti-Buitoni Trust in a program conceived by Ms. Uchida — were a kind of United Nations of splendid talent: a Swedish clarinetist (Martin Frost), a Welsh pianist (Mr. Williams), an American violinist (Soovin Kim) and a Swiss cellist (Christian Poltéra).
"He told me I had just the right kind of sexiness to make a splendid goddess of love".
Now Neil Powell has attempted a different kind of "joint portrait", with a splendid photo on the jacket of the two novelists, taken over 20 years earlier.
In fact, it's kind of a mess, but a splendid, passionate mess, with a moral fervor far exceeding most novels of better grooming.
At the Paris Salon of 1874 she achieved a kind of Orientalist apotheosis in the splendid "Death of Cleopatra" by Jean-André Rixens which, despite its bold eroticism, was bought by the French state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com