Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Ms. Maye is an unofficial den mother to a large claque of Broadway babies for whom the can-do, up-and-at-'em values of traditional musical comedy are a kind of scripture.
(What kind of Scripture deletes Jesus's words about loving thy neighbor as thyself, much less condemning murder? ).
If we define sacred text or Scripture as writings presenting a way of looking at the world and a tool for answering questions about the meaning of life and death, morality and justice, and perceived progress or regress in the world as a whole, RGCH is a kind of scripture.
Similar(57)
The strong, delicate, poetically resonant text has become a kind of national scripture, recited happily or mournfully, as the occasion requires.
Every kind of stitch looked like scripture to me, scripture and starlight!..
Many queer people walk away from the only kind of church they ever know, the kind trapped in a homophobic reading of Scripture that is disconnected from the God who is Love, and they never look back.
Not being that versed in her kind of love, I Googled "scriptures about rich giving to poor" and found lots of pertinent scriptures.
A few years thereafter, he came to realize that Presbyterianism could be as inflexible as the Church of England in matters of theology, and he became more independent from established religion of all kinds, arguing for the primacy of Scripture and for the conscience of each believer as the guide to interpretation.
"The problem is that this kind of discrimination is baked into the scripture," he said, citing scriptural condemnations of homosexuality in Christianity, Judaism, and Islam.
Originally seen as a kind of "foreign Taoism", Buddhism's scriptures were translated into Chinese using the Taoist vocabulary.
It's precisely because we believe in the kind of God depicted in the Scriptures and in the life of our Lord and Savior Jesus Christ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com