Sentence examples for kind of sake from inspiring English sources

Exact(2)

The Seven Spice Sour ($12) at Má Pêche in Midtown mingles yuzu, lime and simple syrup with a kind of sake, honjozo, that has been infused with togarashi, a Japanese spice mixture with a peppery kick.

Sometimes my films approach the full blends and rich flavour that the sake should have, and at other times they're very raw and become the kind of sake that burns your throat as it goes down".

Similar(55)

WINE LIST The focus is on 30 kinds of sake, supplemented by 18 unremarkable wines and 4 Japanese beers.

The rotating bar, which serves a dozen kinds of sake, offers magnificent views of a skyline edged in colorful lights and the suburban sprawl beyond.

With Eugene in tow, we headed off to Sakagura Restaurant, on East 43rd Street, which we'd heard featured 100 kinds of sake.

Andrea Leadsom – May will surely give her shortlived rival some kind of job for the sake of unity.

I think we've come to a time where there has to be some kind of regulation for the sake of the buskers as well as those who are resident".

That kind of difference-for-the-sake-of-difference form has virtually been lost.

Indeed, his Instagram account portrays him as a kind of Japanese robe-wearing, sake-sampling, smiling simpleton.

Ms. Delaney stays at the resort, which is near the convention center in the heart of Reno's new shopping and dining district, because of its "excellent dining facilities," which include the Sushi Bar on the Sky Terrace, a restaurant that opened in May with a choice of 50 kinds of sushi and 8 varieties of sake.

Messud said: "For heaven's sake, what kind of question is that?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: