Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for kind of rendering from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

This kind of rendering muffles it all away, gags, mutes, suffocates all those deaths.

"Shadow Country" is not a restoration of the original version but a substantial revision and the kind of rendering done in slaughterhouses, a reduction of the trilogy's 1,300-plus 1,300-plus more easily consumed 900 or so.

Figure 3 shows an example of the kind of rendering you can get by using Monteverdi.

Having that kind of rendering technology on hand enabled us to block out scenes better, with more understanding of everything while we're capturing performances.

Similar(55)

"At first, I was kind of rendered useless by shock.

"If developers are then forced down a UWA route, is it going to be the case that this certainty is gone and we get back to the situation on PC where you have to start specifying a minimum spec – which kind of renders a unified platform redundant?" Microsoft already lists Universal Windows Applications on its guide for Windows 10 developers.

Occasionally you can see him return to the idea of contrasting different kinds of rendering and texture, as in works like "Solaris" (2003), with its encrusted color swirling around a small photographlike self-portrait, but the results are heavy-handed.

Decisions about what kinds of rendered animal parts can go into cattle feed are made by the Food and Drug Administration.

Nevelson's piece is a kind of abstract rendering of the museum itself.

The graphics are slick, but don't expect the kind of detailed rendering you would see on a gaming PC.

By turning to social media, Giggans said: "There's no trial, no real way to have any kind of judicial rendering.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: