Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
So it's kind of puzzling that credit-reporting information in Spanish hasn't been more widely marketed.
"We're kind of puzzling over that," said Jeffrey Brenzel, Yale's dean of admissions.
The bond between these rural Southerners and this Northeastern city has "always been kind of puzzling," Butch Trucks said.
This kind of puzzling can produce a quiet panic, or it can teach us that the knowledge of what confronts us, worries us, scares the wits out of us and makes us sad is the same knowledge we will need to imagine our strength.
There are volume control buttons, but play/pause/etc is built on top the F-keys, which is kind of puzzling on a keyboard designed to be used with a HTPC.
"It's kind of puzzling why this doesn't get more attention," Stout added.
Similar(50)
They quiver with a quiet kind of rage, puzzling over yesterday's brutal police tactics.
In this paper Russell took himself to be inaugurating a program of analysis that would similarly show how many other kinds of philosophically puzzling entities are actually "logical fictions".
You don't have to watch him to know what kind of musician he is: puzzling, finessing, fast-thinking, probably more interested in what can be done to a tune than with the tune itself.
And in a way, this kind of thinking about basketball — puzzling over historical and statistical possibilities, comparing players across eras, optimizing talent — has also become a significant part of the fan experience: in fantasy leagues, in basements, and on barstools.
Its processes of consensus, its liturgical style of discussion--the people's mic--that requires the crowd to listen carefully to the speaker and repeat their words out loud so they can be heard, and its surprising patience with process and decision-making make it a different kind of movement that is puzzling to pundits.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com