Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
If you look at our whole development slate, there are probably a couple of examples of every kind of origin story".
The effects team have really gone to town, but it's in the service of a smarter, deeper kind of origin story.
Margaret Atwood, in her essay "Concerning Franklin and His Gallant Crew," from 1991, identifies it as a kind of origin myth of disaster in the Canadian experience.
For writers coming of age during and after the Boom, invoking Carmen Balcells linked them to a special kind of origin story.
For writers coming of age during and after the Boom, invoking Balcells became de rigueur, the ultimate literary credential, because it linked them to a special kind of origin story.
In "Hannibal Rising," Harris, with characteristic perversity, gives his popular fiend the kind of "origin story" that comic-book writers bestow on their impossibly righteous superheroes: how, say, a certain caped crusader against crime acquired his steely resolve and cool paraphernalia.
Similar(51)
The screenplay by Charles Leavitt, adapted from Nathaniel Philbrick's 2000 nonfiction book of the same name, functions as a kind of origins story for "Moby-Dick," with Melville as a character played by Englishman Ben Whishaw.
(That's true even for dance forms with different kinds of origins: ballet lovers like nothing better than to discuss the differences between, say, French and Danish ways of holding the arms or jumping).
Did you ever think about making the backdrop less naturalistic, or of coming up with some kind of plausible origin story for the baby?
What kind of crappy origin story would this make for a memoir?
I think with it being kind of an origin story, it opens it up to television in a way that makes it a little more accessible to people.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com