Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
No one questions using lethal force to stop any kind of imminent attack.
He points out that no adverse effects related to nanomaterials in supplements have been reported to the FDA, adding "there is no evidence that there's some kind of imminent threat as a result of the limited use and application of nanotechnology for supplements".
Similar(55)
Some kind of cataclysm is imminent, and its unforeseeable nature but manifest inevitability propel the play through the first act.
One Natchez slaveholder, evoking the Caribbean uprising that began 70 years earlier and resulted in the slaughter of thousands of whites as well as the emancipation of French slaves, recalled that "warfare common to half-civilized people, such as burning, robbing, insulting women, and all that kind of thing" seemed imminent in the Natchez district.
By the end of the week I think we can discuss more", signaling that some kind of deal is imminent.
With an announcement of some kind apparently imminent, many of the would-be replacements have made it clear they are not interested.
Some of them think another kind of change might be imminent.
Security sources said there was no evidence that any kind of terror attack was imminent, although police have not disclosed what triggered their actions.
Bush also made silly statements in the interview on topics like immigration and how he "kept (Americans) safe for eight years" (conveniently forgetting that he was the president during the 9/11 attacks and how his administration ignored warnings that some kind of terrorist action was imminent, including a memo entitled "Bin Laden Determined to Strike in US" ), but you get the general drift.
Veteran Washington reporters tell me that they have never observed this kind of anxiety, regret, and sense of imminent personal doom among White House staffers not to this degree, anyway.
And another tweet by Alison suggests that some kind of Page 3 decision is imminent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com