Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Not the kind of cup you drink from.
An ascetic drinking tea from a cup decides not to care what kind of cup he's drinking from; an ascetic forced to make a cup has to ask what kind of cup he ought to drink from.
Even if the winners were freely available at 12-1 before the kick-off, however, the result had been anticipated by a substantial number of Celtic fans, who had feared that their decline under the recently dismissed Tony Mowbray had rendered them vulnerable to the kind of Cup reversal they had suffered in the past decade against Inverness Caledonian Thistle and Clyde.
What you do is you have a kind of cup that can hold the atoms inside so the colder atoms cannot fly away, and the hotter particles will escape from the cup, and eventually the system will cool down.
While a chalice in UU tradition is a candle in some kind of cup or holder, it doesn't need to be fancy; simply place a little tea candle in a candle holder and light it.
Sometimes called lo dice, in this popular game, each player has three dice, usually in some kind of cup, and each player rolls simultaneously after a round of betting.
Similar(52)
Then, his voice, his attitudes, his violence, contrasted strongly with the kind of cup-and-saucer drawing-room dramas that were popular in the West End (which largely ignored the wide range of voices and forms explored by theatres beyond its limits).
The protests were spurred, notionally, by a twenty-cent increase in bus fares, but it was no accident that they coincided with the Confederation Cup — a kind of World Cup dress rehearsal — and the disturbance was seen in some ways as an indication that the country was outgrowing its long romance with the sport.
Same goes for a pen cup or any other kind of supply cup.
She reminisces at great length on different shapes and kinds of cups.
Two kinds of liquids and three kinds of cups were used in the experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com