Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
Once merely sensational, their story has become a kind of cautionary tale as memorable as any of the Grimms'.
Both "Tate Modern: The Handbook" and the Museum of Modern Art's catalog for "Modern Starts" reproduced Barr's diagram as a kind of cautionary tale.
For decades, the subject of youth incarceration has inspired the kind of cautionary tales so memorably showcased in "Scared Straight!" the 1978 documentary where cocky juvenile delinquents got the real story about prison life from menacing adult convicts.
Nick Tanner's film ended with a kind of cautionary tale – the vision of an artist so seduced by media attention (and money) that the art withered away almost entirely.
Now, in lectures and a new book, he is spelling out another kind of cautionary tale — a serious one, about the uses of neuroscience in society, particularly in the courtroom.
Damschak appears as a kind of cautionary figure, perhaps rooted in Krakower's imagination or perhaps returning from the next world, but in either case clearly suggesting that Krakower's strident support of Stalin will not necessarily insure his own safety.
Similar(46)
Since he works at a tech company looking to cash in on the future, it wasn't a stretch for him to be a subject of a medical experiment gone wrong, a kind of walking cautionary tale against his company's drive to disrupt and innovate.
Nanapush's story is therefore a kind of lesson, a cautionary tale about revenge and its unforeseen consequences.
They form a quartet of cautionary ghost stories.
Mr. Spector used a workbook to guide the discussion; every Sunday, we began by reading a kind of modern parable or cautionary tale, and then contended with a series of imponderable questions.
And so, at 72, she is exhibiting what she has been doing all these years while the public that forgot about her, then congratulated itself for rediscovering her, has turned her into a kind of modern Lazarus and cautionary tale of its own amnesiac culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com