Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
I think he's too much of a good guy for the kind of brutality, the skepticism.
I think he's too much of a good guy for the kind of brutality, the scepticism.
But he added that sweeping changes were needed to prevent the kind of brutality that resulted in Mr. Pizzuto's death.
I think he's too much of a good guy for the kind of brutality, the skepticism" -- Michelle Obama, in a previously unpublished interview, with photographs.
Finally, a different kind of brutality: Line of Fire by Barroux (Phoenix Yard Books £10.99), translated from the French, with a powerful introduction from Michael "War Horse" Morpurgo.
This kind of brutality is not the explicit subject of "October Country," but rather a feature of the world it examines, at once a cause and a symptom of pervasive unhappiness.
Similar(39)
Why aren't the big conservation organisations loudly condemning this kind of kneejerk brutality?" he said.
"How will you know?" He threw an arm around me then, flexing it tight around my neck with the kind of casual brutality he often directed at me.
But there is a larger sense, well outlined long ago by the hockey analysts Jeff Klein and Karl Reif, in which hockey has always, since its nineteenth-century beginnings in urban ethnic warfare, been a game uneasily attuned to riots, lending itself to a kind of clannish brutality that has to be, somehow, held in check for the game's superior, breathtaking creativity to take hold.
She said that when he first went to an exhibition of van Gogh, he was so shocked that he vomited on the street: "The kind of raw brutality in the way van Gogh used paint had never occurred to Steichen, who used shadow, smoothness, depth and grace".
Then there's 'Lady Lazarus', not a poem I'm obsessed with or I love to the end, but it is one line from the poem which I truly love, I'm not sure why it's got this kind of funny brutality to it, someone else might not even notice it but to me it shimmers in the poem, like a gleaming light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com