Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
The slugger Hank Aaron's newest undertaking involves another kind of batter -- doughnut batter.
Zucchini can be oven-fried in the same kind of batter.
" So to have a guy you trust, a guy who you've always worked with, I think it very important for any kind of batter coming through".
Ron Darling, one-third of the Mets telecasting crew, here said, "Uribe, to me, is the kind of batter who would sit on a 1 0 changeup".
(This is harder to achieve that it sounds -- it takes a special kind of batter to insulate the Twinkie from the oil and keep it from turning into a grease-soaked wad).
"We know the world-class kind of batter he is: he averages 50 in Test cricket and he has been a great player, a rock for England.
Similar(53)
Carr cannot continue to take that kind of battering, especially when facing the defenses of Buffalo, Pittsburgh and Baltimore in the out-of-division schedule.
"It's like looking at a castle and saying: 'I can see a weak point, but I don't know what kind of battering ram to get,' " he added.
In the ensuing firestorm surrounding equal rights – whether pay, healthcare or ordination – Kroll was a prominent voice, receiving in return the kind of battering feminist campaigners today endure via social media.
In a new barrage of political advertisements and speeches here, three of Mr. Romney's opponents in South Carolina's primary on Jan . 21have used Gaffney and Bain's business practices in other communities across the country as a kind of battering ram to portray him as a job-destroying robber baron.
We could sit here and invent an argument, which would ultimately be very pretentious, but we could say it's because it's a frightening time: the financial crisis, a religious war between the west and the east, and I think that kind of battering comedy where everyone is ridiculous… in a way, you have to be quite confident for that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com