Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
At these companies, the CHRO plays a central role in any kind of acquisition.
"This is not a throw-the-gates-open-to-the-public kind of acquisition," Mr. Carr said.
This kind of acquisition, known as acqui-hiring, may seem strange to those not involved with the deal.
In many ways, the tank contract was a model of the kind of acquisition change that aimed to fix one of the military's most glaring procurement problems by putting a heavy burden of responsibility on the contractors.
"This is just the kind of acquisition that the market wants to see them do, rather than a big merger like Interpublic, where the main benefit is cost-cutting," said Conor O'Shea, an analyst at Kepler Capital Markets in Paris.
Just as it's become apparent that the Yankees may have to sweat to survive September, the city chorus has taken up George Steinbrenner's "do-something" cue and begun calling for the kind of acquisition that won't mean anything unless the pitching gets straightened out.
Similar(40)
That suggests executives are trading away shareholder value in return for personal benefits.There is no sign, in the current boom, of the rise of the kind of acquisition-hungry conglomerates that marked the late 20th century: the likes of ITT, Hanson or Tyco.
By signalling that it's still a place for "independent-minded entrepreneurs," Facebook is also trying to woo the most important kind of acquisitions: talented employees.
Mr. Dell has made the right kind of acquisitions, Mr. Icahn says, but he is not the man to save the company.
And under its chief executive, Edward ("Fast Eddie") Crutchfield, who retired last year, it made just the kind of acquisitions that the suits at Wachovia mocked.
Despite the breadth and diversity of life online, there are relatively few opportunities to make the kind of acquisitions that make the industry stop and take stock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com