Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"This was kind of a void in my own scholarship," says McPherson, a professor emeritus of history.
Similar(59)
"I basically started it because I didn't feel that there was much pop culture that spoke to teenage girls in a way that was respectful of our intelligence, I just kind of saw a void and I found that I had the resources to start something like that".
"There was a natural kind of void, or vacuum, that Phil really could come into," says Representative Robert H. Michel of Illinois, the Republican leader.
The Mediterranean is a kind of traversable void that has been, for millennia, a space around which humans have been able to travel.
"Star Wars" fans will remember Hayden Christensen as the young Anakin Skywalker, or, to be accurate, as a kind of handsome void where Anakin was supposed to be.
In the airport waiting room and hotel bar you feel the gaping distance between people who sit alone, blank-faced and brooding, in a kind of purgatorial void.
Since every picture has materialized an infinite number of times and there is surely no end in sight does each cancel out its double in a kind of accumulation void, from which there appears no way out?
There is, as Azel's lover finally realizes, "something terrifying about the loneliness of immigration, a kind of descent into a void, a tunnel of shadows that warped reality".
The idea was to substitute for a different kind of institutional void, the equivalent institution in the U.S. being the Congressional Research Service or various congressional or senatorial research staffs, the likes of which are underdeveloped in India.
Perhaps if you're born old with an infant's brain and get younger, you never know much of anything (including the ardencies and the anxieties of youth), but that kind of mental void doesn't yield much of a protagonist.
I mean, making a film is so scary and there's such a kind of void that you're working from initially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com