Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Stating that modern meat production is "a holocaust of a different kind," Mark discusses the fact that about one-fifth of all global warming gases come from the meat industry, and then proceeds to detail other environmental problems with meat production -- desertification, water use and pollution, loss of biodiversity, and so on.
Similar(57)
According to a spokesperson, the new paper's move away from reliance on timber of any kind marks "the next step in the revolution for our forests".
"Close Encounters of the Third Kind" marks the last film that Steven Spielberg would make in full innocence of what the term Spielbergian meant.
In Victorian England, where the world rested on niceties, the great terror was being thought ill-mannered: behavior of that kind marked an unpredictable person, teetering on the edge of the social compact — what Thackeray variously called a "cockney dandy" and a "padded booby".
In a place like the Mohawk Valley, where some large-scale farming is still being done, sweet corn is nearly always being sold within sight of fields full of field corn, the kind marked near the fence line by a seed-company sign and a number.
By Amy Davidson Sorkin January 22 , 2014Reading through the indictment of Bob McDonnell, the former governor of Virginia, and his wife, Maureen, one gets the same feeling as when hearing about a particularly low-grade political sex scandal — the kind marked by petty desperation and lacking in romance.
This handsome filly was running for the fifth time this year and for the 10th time in her career, yet there is no sign of that busy campaign leaving any kind of mark.
Clearly equal to this kind of mark.
And the press cards issued by the Police Department became a kind of mark of Cain.
She was speaking for those who passed without the opportunity to leave any kind of mark.
"I want to make movies that leave some kind of mark on you".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com