Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Calculations of that kind informed many aspects of the tragedy.
Manzke is very good at this stuff — so good that it is sometimes easy to overlook the kind, informed service, or even the wines chosen by Taylor Parsons, late of Osteria Mozza, whose list runs from cult natural wines by the likes of Puzelat and Broc Cellars to nicely aged Corton-Charlemagne and Saint-Estèphe.
Similar(58)
"M: The Man Who Became Caravaggio," in other words, is art history of the broadly contextualized kind, splendidly informed by this author's mastery of the political and moral world in which the man he calls M lived.
A more assertive presence in the East China Sea? Previews of the answers Clinton might give on the campaign trail suggest a leader who is more hawkish than Obama – possibly much more hawkish, foreign-policy watchers say – but who may be guided by a preference for alliance-based negotiations of the kind that informed her husband's presidency.
"He also just happened to choose a science fiction theme and that kind of informed some of the other elements".
Joel Coen cites Robert Altman's The Long Goodbye as a primary influence on their film, in the sense that The Big Lebowski "is just kind of informed by Chandler around the edges".
Newport's capacity for dark, bleak, absurdist humour – the kind that informed the young Manic Street Preachers to write the line: "I laughed when Lennon got shot" – is one of its defining characteristics.
So I sort of am forced to kind of inform them.
"That has to kind of inform his actions – and has to inform the decisions he makes.
He asks "what happened to the spare L in Travelodge?", and responds to this word trickery in kind when informing his motel receptionist, "I'm having a shitime".
("The earliest example of its kind," Landau informs us, "as menus themselves had only recently been adopted after being introduced at Delmonico's").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com