Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As she crashes into the gutter, breaking her nose and her wrist — and, to her greater distress, exposing the flesh at the top of her thighs — some kind hand, "soft and large, calloused, or perhaps it was a glove," reaches out and pulls her skirt back down over her legs.
Our minds are filled with a horror and despair, fearful on each returning morn, the light of heaven should present to us the corpse of some of our famished offspring, or nearest kindred, which the more kind hand of death had released from the oppressor.
You lend a kind hand, and you'll be amazed at how they'll come through for you. .
Similar(57)
In Staten Island, lampposts in and around the St . GeorgeFerry Terminal are plastered with name stickers -- the kind handed out at conferences -- that are themselves tagged.
Although he takes too long to wise up to the fact that someone has it in for him, Henry keeps his endearing air of innocence throughout his ordeal in the capable, if not always kind, hands of a cunning craftsman.
As many others have observed, aggregate expertise the wisdom of crowds generally beats the solitary kind hands down.
Managers often yearn for the rub of the green and O'Neill hasn't been dealt to many kind hands in his 2012 odyssey despite his passion nor indeed his dedication and meticulous preparation.
Crude but delightful, these one of a kind, hand-drawn egg lamps from the provocative Norwegian artist made their debut at a pop-up during Art Basel Miami 2015, and could live in your home for $1,500 a piece.
It is here, among one of a kind hand-made stabilised wood vapes that cost the better part of £1,000, that I find a man for whom vape is life.
It is here, among one of a kind hand-made stabilised wood vapes that cost the better part of £1,000, that I find a man for whom vape is life.
Remember what we have been working on: kind hands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com