Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I always knew how he felt," said Katie, 30, a glamorous type with a penchant for vintage jewelry and one-of-a-kind clothes.
Koshiro Ebata, the store's 21-year-old owner, now uses half of it to display the work of young designers, including the Giza Handmade jewelry collection of the 23-year-old D.J., singer and TV host Mademoiselle Yulia, and the cartoonish one-of-a-kind clothes and accessories of Tokyo's club fashion king DJ Leo, sold under the label LeoCandycane.
Even though people recognize the marketing value of an extravagant couture show — to help promote and sell less costly products like sunglasses and perfume — they find it harder and harder to grasp its real value, which is to make exquisite, one-of-a-kind clothes using all the various needle crafts.
As one of the co-founders of the Black Arts Movement collective AfriCOBRA, fashion designer #JaeJarrell made one-of-a-kind clothes using the bright hues the collective called "Cool Ade" colors.
Back when we wrote about Trunk Club in 2009, the startup was an innovative new way that men could hire their own personal shopper via Skype video sessions, who try to figure out what kind of clothes they wear, what is lacking in their wardrobe, and what kind of clothes they might be willing to try.
The Trunk Club gives men their own personal shopper via Skype video sessions who try to figure out what kind of clothes they wear, what is lacking in their wardrobe, and what kind of clothes they might be willing to try.
/ What kind of clothes are you wearing?
"We make the kind of clothes we like to wear," she said.
The kind of clothes I make don't speak to that.
Prada's are not exactly the kind of clothes one might wear to Porto Ercole.
They're kind to clothes and come in delicious colours like tangerine and rose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com