Sentence examples for kind below from inspiring English sources

Exact(2)

He has restraint, too, giving meat and fish a subtle saucing or, instead, a purée of some kind, below or to the side.

Watch the video for "Please Be Kind" below.

Similar(58)

"It's a different kind of below-the-surface thing.

Immediately, he was subjected to the kind of below-the-line heckling that columnists across the spectrum will recognise: he was incoherent, inconsistent, hypocritical.

It is possible that some kind of below-ground spatial complementarity between the three species results in greater potential for water capture, but more work is needed to elucidate the mechanism.

While it would take a long time to learn every kind of banchan, below are eight dishes commonly served in the West.

If you live in one of those seats we would like to you to tell us using the form below what kind of campainging you are seeing - DVDs instead of leaflets, or more glossily-produced than normal leaflets.

Although the precise nature of this distinction is debated, kinetic pleasures seem to be of the non-necessary kind (see below), such as those resulting from agreeable odors or sounds, rather than deriving from replenishment, as in the case of hunger or thirst.

That way when you put your jeans on it's kind of below your belt buckle and above your dick.

"I think that's kind of below the belt," Dorfman replied, clearly taken aback by Viall's candid confession, which left her and the rest of the audience cringing in their seats.

The girl from 'The Exorcist' is kind of below Missy Elliot in the photo and she has all this blood coming out of her mouth and we're doing a duet holding hands".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: