Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Arguments of this kind are therefore often joined with arguments about the naturalness of property rights as existing prior to the state.
Similar(59)
Genetic research, or research of any kind, is therefore not monolithic; there are various stages of the research effort that operate in different facilities, with different kinds of people, and on different timelines for completing experiments and trials.
Ending racism, sexism, homophobia, anti-semitism, and persecution of any kind is, therefore, not only an act of goodwill, it is an act of self-healing and mutual benefit.
In biology, human beings are a familiar and accessible biological kind and are therefore a very tempting source of knowledge that is often misapplied to nonhuman living things.
Possible harmful effects of this kind of therapy are therefore not thoroughly examined.
Key elements of this kind of study are therefore that it encompasses (i) empirical research as well as (ii) normative argument or analysis, and (iii) attempts to integrate them in such a way that knowledge is produced which would not have been possible without combining them.
Both may be univocally designated by implicitly defined concepts and both kinds of entities are, therefore, objects of possible knowledge.
In ionically bonded ceramics some planes such as the so-called (111) plane shown slicing diagonally through the rock salt structure in Figure 3, top contain only one kind of ion and are therefore unbalanced in their distribution of charges.
The syndrome of ADHD represents a transition of degree rather than of a kind and diagnostic thresholds are therefore somewhat arbitrary resting on general and cultural norms about behavior and development [ 45].
"The myth has spread that lethal injections have the involvement of doctors and are therefore kinder and more humane.
Legal systems are therefore the kind of thing that is apt for appraisal as just or unjust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com