Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The strength of the hand grip will be recorded as kilogram of force.
Similar(59)
A stuffed toy or beanbag constructed of pliable materials having seams (such as fabrics) shall have the seams subjected to 15 pounds ±0.5 pound (6.80 kilograms) of force applied in any direction.
An adult Tyrannosaurus could deliver as much as 5800 kilograms of force with one back tooth where the animal's bite was strongest.
Neodymium magnets are lightweight, but they still have a repulsive force-to-weight ratio of 300-to-1 300-to-1 300-to-1kilogram) magnet could repel at least 300 pounds (136 kilograms) of force.
That's much more than earlier estimates, which postulated no more than about 1350 kilograms of force, and nearly 10 times more powerful than the bite of modern alligators, some of the strongest snappers alive.
The discs at the L4-5 and L5-S1 levels bear high loads [ 21, 22] and in the seated position intradiscal pressure has shown increases to 100 kilograms of force (kgf), from 70 kgf in the standing position [ 23].
Grip strength was assessed using a Jamar hand-held dynamometer (Sammons Preston, Inc, Bolingbrook, IL) with strength recorded as the mean in kilograms of force of 3 consecutive trials using the dominant hand.
The manikin was calibrated to provide data on compressions that ranged in depth from 1 to 55 mm with 34.6 kilograms of force required to compress the chest to at least 38 mm.
The strength of concrete is measured in pounds per square inch or kilograms per square centimetre of force needed to crush a sample of a given age or hardness.
The bands are attached to the case with threaded screw bars that can withstand at least 100 kilograms, or 220 pounds, of force, and the company says that its exclusive screw-crown system can maintain water resistance at 100 meters, or 330 feet, even when unscrewed — a first in the watch industry, according to Mr. Olmes.
Muscle strength was recorded in terms of force, in kilograms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com