Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Instead of the ubiquitous five or ten years plans to No Kill, which are little more than delay tactics or money grabs, the animals could be sterilized and released (and fed) while the shelter works to improve processes, reduce intakes, and increase capacity over time, without any interim period of killing.
Similar(58)
Trophy hunters seldom eat their kill, which is just one reason that that kind of hunting has its own name.
"It's still a little early, but we are reasonably certain we killed the target that we intended to kill, which is Jihadi John.
The success of these procedures cleared the way for a "bottom kill," which was considered to be the most likely means of permanently sealing the leak.
It begins with a row between lovers – meandering, blundering but closing in on the kill – which is tracked with dead-eyed accuracy.
The state agency tabulates information such as the name and address of the hunter or trapper and the location of the kill, which is now public information except in the case of bears, mountain lions and wolves.
Last week, BP described the top kill — which was an effort to pump heavy mud into the well to counter the flow of oil — as its best hope for stopping the spill.
Back in 2014, Inc. reported, Dolls Kill, which is based in San Francisco, generated $7.6 million in sales.
Microsoft can buy Dropbox — a very fine idea, poisoned by the specter of aQuantive's past — or it can partner with a firm that it is trying to kill, which is likely cheaper.
Plus, air plants are nearly impossible to kill, which is #winning.
This evening's prime-time lineup includes 1947's "Nora Prentiss"; the newly restored 1950 rarity "Woman on the Run"; the 1947 Bogart-Bacall vehicle "Dark Passage," and 1947's "Born to Kill," which was directed by Robert Wise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com