Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"kill for" is not correct and usable in written English.
It can be used in spoken English with the correct context to mean that someone desires something so intensely that they would "kill for it" or be willing to risk a lot to get it, but that phrase has a very strong connotation and shouldn't be used in most written contexts. For example: "I would kill for a slice of that delicious-looking pizza!".
Exact(54)
I'd kill for a smoke.
Kill for a ticket.
"I kill for love".
God, I'd kill for a cigarette.
"But you don't kill for that".
"I would kill for a Frosty".
They kill for the sake of it.
But the view is to kill for.
Similar(3)
It was killing for killing's sake.
She killed for breakfast.
— killed for that recipe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com