Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "kicked out from" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to talk about someone being removed or expelled from a particular place or organization. For example, "The student was kicked out from the school for not following the rules."
Exact(30)
With their greater inertia, Kobe's heavy post-and-beam houses had their footings literally kicked out from under them before they could do their job by rocking back and forth.
Another ran from the police only to have her legs kicked out from under her.
One, "Hanging Dog," has a rope around its neck, with a stool kicked out from under it.
That's how the former center of the future ended up kicked out from three teams in a single season.
People in the west felt as though another leg had been kicked out from under the wobbly German economy.
He was sitting with his eyes closed, expecting to be kicked out from under the awning at any moment; after all, every roof belonged to someone.
Similar(29)
"To me, it looked like maybe that might have gotten some of the sand kicked out of from all the walking.
"The Republican National Committee had already kicked out NBC from its upcoming debate, because the nasty people at CNBC asked mean questions the Republican candidates didn't want to answer, and now comes news that they've also kicked out the National Review from the debate as well, because they had the temerity to criticize Donald Trump.
Talking will have you kicked out of "Escape From New York" long before the car chase across the Brooklyn Bridge.
The bill aims to protect trans people from getting fired because of their identity, from being kicked out of their home, or from being beaten or murdered.
Reigns also kicked out of flying knee from the turnbuckle by Rollins before tagging in Harper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com