Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The tourism business had kick-started a revival of the old downtown area, bringing in new restaurants and shops, encouraging developers to rehab classic early 20th-century hotels.
His house in Twickenham kick-started a revival in gothic architecture, and the publication of The Castle of Otranto in 1764 sparked the vogue for gothic romance in English literature.
Ireland's St Patrick's Day victory over Pakistan in the 2007 World Cup kick-started a revival in the nation's cricket fortunes and a large crowd is expected for the Dublin double-header against one of the world's international giants.
"I'm going to jail today for a good reason". Hundreds of poor and low-wage workers, clergy and activists were arrested Monday outside the U.S. Capitol and at statehouses across the country as they kick-started a revival of the Poor People's Campaign — the civil disobedience movement founded 50 years ago by the Rev. Martin Luther King Jr.
What Palestinians and Israelis really need is not a "truce" but rather a peace agreement based on a genuine, long-term strategy to disarm militant groups and kick-start a Palestinian-wide economic revival.
Those oddly assorted images can help kick-start a collection.
It did, however, kick-start a revolution in weather forecasting.
Another epic intro to kick-start an iconic album.
Will the sales kick-start an economic boom?
Under his predecessor (and former boss) Christophe Decarnin, Balmain kick-started an '80s revival of tight dresses and sharp shoulders, appealing to a cultish cadre of French stylists and industry insiders.
First, Japan has to come up with plans and finance for rebuilding the tsunami-wrecked towns so that they will not only suit the mostly elderly people who used to live there but will also be revitalised to attract the young.Second, it needs to use the Fukushima disaster to rethink energy policy and decentralise decision-making in a way that could kick-start economic revival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com