Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Players were cleaning their cleats, playing cards and kibitzing about the Daytona 500.
And a truckload of news media types, all kibitzing about the state of the league.
Their owners lounge at the outdoor tables, kibitzing about cranksets, aero bars, local races or, when they can help it, anything other than cycling.
And an awful lot of people who couldn't tell Emilio Pucci from Ralph Rucci enjoy kibitzing about the Norwegian curlers' argyle-patterned clown pants.
Of course, all of this will fade into the big-think background on Sunday, when most people are concerned with winning their Oscar pools (check out my predictions in the chart, on Page 8, and a fuller version at nytimes.com/carpetbagger) and kibitzing about who is best dressed.
More recently, Mr. Bush has been intensely kibitzing about the strengths and weaknesses of Howard Dean with advisers who are still anticipating a campaign against the former governor of Vermont, but who have covered their bets by continuing negative research on the entire field of Democratic contenders.
Similar(52)
In the emails, Hunton lawyers invited him to social events and kibitzed about policy matters.
A rock band in town devoted part of its practice session to kibitz about it.
What happened was, I was calling him to kibitz about movies, which I do every day, I spoke to him every day — and [odd accent] "Hello?" "Hello".
She kibitzes about her husband, then moves on to the Olympics, while interjecting some coaching: "Try to relax -- do you do Yoga?" The effect is jarring: her patient is clearly in some distress, and yet with every shot, she looks less haggard, more relaxed -- younger.
The author defines the term as "idling about, kibitzing around, making a nuisance of oneself, consuming much time and accomplishing little".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com