Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As for the vaunted BlackBerry keyboard, I made more typing mistakes than on the iPhone.
Since the launch of the keyboard, the feedback from the community has been less than positive, with some notable names going so far as to call the keyboard one of Apple's greatest design mistakes.
He listened to Brahms, to Beethoven; his parents, wanting to encourage any potential vocation, no matter how unlikely, bought him a cheap keyboard and were soon mistaking the sound of his playing for the radio blaring out Classic FM.
First, the Audrey's flimsy, almost microscopic keyboard might easily be mistaken for something that came out of a gumball machine, or maybe a toy called My First Internet Appliance.
I thought the keyboard looked HTC-ish, but hey, we all make mistakes right?
Practicing with keyboard and avoid being discouraged simply because you make mistakes or you are very slow in learning.
Smartphones are a great communication tool -- when their crummy keyboards aren't messing everything up with typos and autocomplete mistakes.
This keyboard has proven to be one of Apple's worst engineering mistakes in years, with many complaining of noise, key failures, and discomfort.
It's best to put the risk of mistakes closest to the keys you don't want, and, depending on the keyboard's design, a plastic rib remaining on the number-pad side will help anchor the truncated key assembly securely in position with the truncated keyboard case.
However, the mistakes that Hawking makes are fundamentally different to those made by people on phone keyboards, SwiftKey said.
Since the keyboard is a big element of interaction with most smartphones, and since I've previously criticised Android keyboards, let me note that the Mango keyboard is good: I found it easy to type on, and that it generally corrected my spelling mistakes accurately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com