Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Over-simplifying, an ODID is created by appending a hash of the MAC address to an organization's "secret key" to create the payload, and then applying a hash wrapper to the payload.
Otherwise, hit any key to create the file.
Similar(58)
He also understood the key to creating the kind of documentary that the new equipment made possible: access.
They -- not the United Nations and more foreign troops -- are the key to creating the democracy we have promised.
A review of Northern Ireland's health and social care services has identified technology as a key to creating the "new model" for services that will improve patient outcomes and drive up quality of care.
A successful run from the home nations is key to creating the feel-good factor that surrounded minority sports in the Olympic Games.
The model has been used to produce fully human monoclonal antibodies and was key to creating the 15 antibodies the company currently has in the clinic among them a cholesterol reducer and a pain reliever.
Becoming a Go-Getter is key to creating the best version of yourself and bringing out the best in others.
The Danish team's low-budget, DIY virtual reality camera rig simply two fisheye-lensed GoPros and binauraul mics attached to a bicycle helmet is key to creating the type of "empathy machine" that Chris Milk talked about in his TED Talk last week empathy is an inevitably byproduct of an experience with The Doghouse.
Director David Nutter felt that casting Željko Ivanek was the key to creating the episode, feeling that "Roland" was "probably the weakest script from start to finish" that the director had seen, but that once Ivanek had been cast, it became "important to push that as much as possible, to help outweigh the frailties in the script".
Immigrant travelers (VFRs) from the Comoros Islands are major importers of P. falciparum malaria and were key to creating the initial alert about the CHIKV disease outbreak (38 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com