Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Also the results of calculating the length of a kerosene heating channel with round and triangular cross section are compared and analyzed.
Similar(59)
It appears to be well kept and humane; the communal cells hold twenty or so men each, and they have kerosene heat, and even satellite television.
An experiment on supercritical kerosene heat transfer and flow characteristics in square and circular flow channels with ribbed roughness was carried out at Xi'an Jiaotong University.
He had a satellite television and a satellite telephone, yet the house was frigid; in a land of cheap oil, the Kurds, who are cut off the Iraqi electric grid by Saddam on a regular basis, survive on generator power and kerosene heat.
Syria imports light crude oil to help refine the heavy local oil, so it faces shortages of gasoline, kerosene and heating oil as sanctions curtail the imports.
Because of damaged roads, petrol shortages and bungling bureaucrats, many lack essentials such as food, water, toilet paper, nappies and kerosene for heating.
The price of cooking gas is less than a fifth of what it was when the militia controlled local gas stations, and kerosene for heating has also become much less expensive.
We now try to save kerosene for heating, although it's very scarce and expensive.
I left the creatively happy man for a tour of the old city at nightfall, passing mosques, Jain temples, ancient wells, and havelis scattered amidst the broken-down homes--as well as many groups of men, huddled over kerosene burners, heating silver and gold.
However, although the numbers were small, men, but not women, who reported using liquid paraffin (kerosene) for heating were at greater risk for lung cancer (OR=5.5) and women, but not men, using this fuel were at increased risk for oesophageal cancer (OR=3.5).
Residents live in multiple layers of clothing and ration their use of kerosene for heat and hot water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com