Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Fans adore Moby because he creates ecstatic dance tracks and also because he keeps disturbing the formula.
Similar(59)
As we moved along, we kept disturbing the bats, which squeaked and started to rustle around, like half-asleep children.
The key to finding meaning in the noisy world of social media is to use it in a meaningful way, if you let it dominate your screens and intervene at any moment of course you're going to hate it, you'd probably even hate your other half if (s)he kept disturbing you every half hour with something irrelevant.
Thus, oscillating concentrations are more likely to give the correct 'working' amount at least some of the time, even if noise and other factors, keep disturbing the system.
The plywood keeps slumber-disturbing daylight out of the room, making it a chamber fit for a vampire dwarf — or at least for a computer programmer.
Peyron said he and Riou enjoyed the time together and that his new crewmate, who according to race rules was not allowed to offer assistance, stayed in a small part of the boat to keep from disturbing him.
While I do not engage in overtly dangerous behaviors (e.g., texting and driving), I must admit my rude ones -- like taking that long call on a commuter train, trying to hide behind a cupped hand to keep from disturbing other people.
To keep from disturbing the soil, use a PVC pipe stuck into the soil and slowly pour de-chlorinated water down into it.
Therefore, whereas the global shape of the embryos kept highly disturbed, the expression of GsbN in NBs 6-4 and 7-3 wasufficientntoto rescue both axon growth and crossing of the midline.
"This kept me from disturbing the pose," he told the magazine interviewer in 1908.
Gutted and rebuilt — partly to keep noise from disturbing the neighbors, as it has in the club's past incarnations — Le Poisson Rouge has a flexible concert room that, depending on the seating (or standing) plan, can accommodate 200 to 800 listeners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com