Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
This exhibition presents his architectural philosophy and works in the past decades, which, despite of the variation of places and custom, keeps abreast with the time and provokes thoughts on future urban development.
His architectural philosophy and works in the past decades, which, despite of the variation of places and custom, keeps abreast with the time and provokes thoughts on future urban development.
"The queen always keeps abreast with new ways of communicating with people," Buckingham Palace said on Sunday.
Video: Queen Of YouTube "The queen always keeps abreast with new ways of communicating with people," Buckingham Palace said on Sunday.
Similar(56)
Thus does the Empire keep abreast with the times.
In Europe and elsewhere, wonks have been hard-pushed to keep abreast with the changing potential risks around fundamental rights to privacy that arise from increasing surveillance.
My research on youth and media led me to keep abreast with the Center's work, which is global in its approach.
It is a daunting task to keep abreast with all the latest information and this new occasional series aims to help readers discover and digest all that is new in tissue viability.
Beyond simply promoting their own good deeds, CSR practitioners are using Twitter to build networks with their peers, keep abreast with the latest news and trends and connect directly with stakeholders.
Perhaps you want to raise your profile, enhance your knowledge, join a professional social care network, participate in online debates, or just keep abreast with the latest information and updates in your sector.
In a large organization, the individual employee needs to be introduced to his task and to identify himself with it, so as not to be lost in its complexity, and he needs to have subsequent periods of training to keep abreast with developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com