Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I try to keep this notion of a vivid, vibrant Wellington in my head as I cut through the New York bustle, on my way to the Metropolitan Opera House to meet Ethan Stiefel, the newly appointed director of RNZB.
Similar(59)
Keep the notion in the back of your head that this is still a professional gathering and a chance to put your best foot forward.
In which case, if it helps, keep the notion of it alive in your heart, no longer as a target to hit, but as the gravity you must defy to break from orbit and soar into space.
Those who like the true two-hour drive from Manhattan (as opposed to the four-hour crawl in the summertime) and a relatively relaxed tasting-room experience (free from the throngs during harvest season) might prefer to keep the notion of visiting the wineries in winter a secret.
The presentation, complete with lively performances by public school students and the mayor holding up a baby, was as political as it was practical, with Mr. Bloomberg working to keep the notion alive that he could become a third-party presidential candidate unencumbered by partisan allegiances and sniping.
We're trying to keep the notion of approachability high".
I want to keep the notion that the insects are real, whole animals".
"It keeps happening, and we keep falling for this notion that now there's Bridesmaids, now there's Hunger Games…" She trails off.
Accordingly, for the time being, it is advisable to keep the notions apart, especially since there are some further, formal differences that need to be taken into account.
His ability to keep those notions at arm's length, so to speak, was an affirmation of his inherent stability.
Speaking of the evils of slavery in the abstract, instantly abolishing the institution in places with minuscule numbers of blacks, and enacting gradual emancipation plans along timetables suiting the needs of whites, kept the notion of white supremacy firmly in place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com