Sentence examples for keep them at bay from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase 'keep them at bay' is correct and usable in written English.
This phrase is typically used to mean that someone is holding off or fending off a threat, such as a group of people or a challenging situation. For example, "We had to work hard to keep our competitors at bay and guard our market share."

Idiom

Keep at bay.

If you keep someone or something at bay, you maintain a safe distance from them.

Exact(59)

For some mothers, the feelings of distance were acknowledged, with a desire for those feelings to change, whilst others actively tried to avoid dealing with their feelings of distress in the hope that they would change in the near future or that keeping busy would keep them at bay.

We knew how good they were at keeping the ball and moving it around and we knew we would have to work hard to keep them at bay.

No punitive measures, sanctions, walls or fortresses will keep them at bay.

Is there a method to keep them at bay or an organic method to destroy them?

Agüero darting, Forlán ghosting into space, Fulham's Brede Hangeland and goalie Mark Schwarzer working to keep them at bay.

Leicester had a good spell and Boro were forced to make some timely tackles to keep them at bay.

A young man who worked for him had been throwing rocks at the attackers to keep them at bay.

But by then you may have some notion that he did everything he could to keep them at bay.

To keep them at bay, Toto unleashes a magical dove that an angel passed along from heaven.

Did that have any influence on you, or did you have to keep them at bay? EN: Yeah.

"We're aware they have a very dynamic midfield and we're going to have to be dynamic ourselves to keep them at bay.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: