Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
"This had to be done all at once to keep the force functioning," adding that they hoped to replenish the reserve cars with federal disaster reimbursements.
Highly critical reports this fall by American officials showed why this is so hard: 90percentt illiteracy levels for Afghan troops; desertion rates so high that thousands must be recruited each year to keep the force from shrinking; broken logistics; and, most tellingly, "a lack of competent and professional leadership at all levels".
Gen. David Leakey, director-general of the European Union's military staff, said that the Irish had worked hard to keep the force's neutrality.
In an effort to keep the force in San Francisco, advocacy group sf.citi (San Francisco Citizens Initiative for Technology and Innovation) will publish a full page ad in the SF Chronicle today, which also happens to be the day after Lucas' 70th birthday.
Open-sourced data from social media is continuously analyzed around the clock, to keep the force aware of any "lone wolf" threats.
The subjects were instructed to keep the force signal as close to the target curve as possible at all times and were verbally encouraged to improve their performance as much as possible.
Similar(45)
On certain crucial matters, McGovern was simply unable to keep the forces of identity politics in check.
Moussa: You can say it in a different way: To keep the forces of the regime from attacking Benghazi and inflicting a lot of casualties.
But even when he planned to keep the forces on the Albanian side of the border, the request was again turned down.
It's an uncomfortable truth for many, including a sizeable section of the Bayern fans: Klinsmann must come good to keep the forces of conservatism at bay.
Supply lines stretching back to Kuwait from central Iraqi towns like Nasiriya strained to keep the forces watered, fueled and fed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com