Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He said he will move to New York but keep the engineering team in Santiago.
According to Schaaf, there are a number of different marketplace dynamics at play to keep the engineering team busy: balancing supply and demand, logistics and routing, efficient batching and routing, and overlaying geography to all of that.
During those four years, "we had to keep the engineering team together, and pay salaries".
Similar(57)
Rather it is the kind of mixed industrial growth that employs a skilled work force, which in turn supports a thriving consumer economy, keeps the engineering school busy and breeds a middle class.
Siemens would pay dearly to keep the American engineering mastodon off its European patch.But one emerging theme is that a cross-border deal can be an opportunity to shift to a low-tax country.
As the scenarios become more complex, it is important to keep the fundamental engineering design considerations in mind.
It was the 187th time that astronauts have stepped out of the ship on the regular trips, which are required to keep the huge feat of engineering ticking over.
Extensions to the crust-core model are suggested to improve prediction of the heat transfer coefficient and water vapour flux; however this should be balanced to keep the model simple for engineering purposes.
Anil Dash is looking for help to keep the boy's love of engineering alive.
Alternatively, the inability of RK60-5 and RKU90-3 to consume xylose (Table 2) clearly indicates that in order to keep the xylose consumption intact, evolutionary engineering for inhibitor tolerance should be performed with xylose as the limiting carbon source in repetitive batch cultures.
That is unlikely this year, because of careful engineering work to keep the largest inland marine system in the world passable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com