Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"This is just a recipe to keep the corps as dysfunctional as ever," said Michael Grunwald, a senior correspondent at Time magazine who wrote "The Swamp: The Everglades, Florida, and the Politics of Paradise Simonon & Schuster, 2006), the most exhaustive recent book on the subject.
These operations were designed to keep the corps familiar with commanding during large-scale conventional warfare, as opposed to counter-insurgency tactics it employed during its two tours in Iraq.
Similar(58)
Also, coastal work keeps the Corps' budget hefty.
Tom Hanks has revealed why he tries to keep the White House press corps caffeinated by repeatedly sending them new coffee machines.
Agricultural pumping stations demand more fresh water for their rice but nervily ask the Corps to keep the sediment.
To keep the lighthouse standing for another century or so, the corps recently began a $1.38 million project that should take two to three months.
Even the defense has one leader in each corps and one unalterable responsibility: keep the Texans competitive.
The objective of the infantry divisions was not to capture Beersheba, but to keep the main garrison occupied while the Desert Mounted Corps captured the town.
The study, begun 27 years ago, was in jeopardy because the corps' proposed budget for 2005 eliminated $1.7 million to keep the study going.
After school, the corps members organize homework help, service learning, and confidence-building activities to keep the students engaged and involved hours past their academically required day.
The presence of the fleet did force the Russians to keep two corps in reserve for coastal defense, but the Ottoman high command failed to make use of its naval superiority in a more meaningful way, particularly to hinder the Russian advance into the Balkans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com