Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The publisher/artist gets the rest of the money, and they keep the associated fan data as well.
When Aisen resigned from UC San Diego on June 21, that university declined to let him keep the associated government funding.
While the ocular pain and scleritis resolved, the patient noted repeated reactivation of anterior uveitis on this regime necessitating episodic topical predisolone acetate to keep the associated anterior uveitis in check.
Similar(53)
I think of the sea and I try to keep the images associated with death out of my mind.
"Net neutrality is something that is essential for small businesses, for consumers, and it is essential to keep the freedom associated with the internet alive".
Finally, a new compound node type called process container is introduced to enclose and tightly keep together the associated process along with the newly introduced dummy port nodes and edges.
Chanel actively keeps the myths associated with its creator, Coco Chanel, alive and these myths feed the brand to this day.
Combination targeted therapy, which keeps the senescence associated secretory phenotype under control and restores tumour suppressors, could be a promise for future.
If Samsung's working to keep the Omnia name associated with Windows Mobile, it's probably safe to guess we'll see more WinMo phones given the Omnia name in the future.
In particular, by performing most of skeleton instantiation and optimization at compile-time, Quaff can keep the overhead traditionally associated to object-oriented implementations of skeleton-based parallel programming libraries very small.
Our database also contains "glued fragments", which represent draft genomes "glued" together with hundreds of "N"s as a simple way to keep the separate contigs associated as part of the same genome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com