Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Discusses "A Time to Keep Silence," Leigh Fermor's study of the monastic experience.
A Time to Keep Silence (1957) is the least elaborate and most accessible of his books.
(And for those considering a run for the presidency, "a time to keep silence, and a time to speak").
Most of the music is hymns from the Episcopal hymnal, such as "Let All Mortal Flesh Keep Silence," his favorite.
Conservative Anglo-Catholics also appear to take theirs from I Corinthians: "Let your women keep silence in the churches, for it is not permitted unto them to speak".
The association even quoted folk singer Pete Seeger, who borrowed heavily from the book of Ecclesiastes when he wrote "there is a time to keep silence and a time to speak .A period for public comment recently closed.
Inasmuch as the appearance of charismatic women upset traditional concepts, however, Paul reverted to the synagogal principle and inhibited the speaking role of women: "the women should keep silence in the churches".
Confronted with St . Pauls admonition "Let your women keep silence in the churches," she offered the exegesis that he was referring not to preaching or prophesying but to "chatter," as the segregated women in the ancient church tended their babies.
To keep silence and sorrow at bay, the characters in "The Lady from Dubuque" spend their time inflicting pain, in all its piquant array of pleasures, on one another.
Those mandated to protect us, the structures meant to honor and lift, I began to see, were fighting instead to keep silence, to keep the status quo, and to protect the institutions themselves.
Fermor's habitually lush prose is chastened in his short and gemlike 1953 book, "A Time to Keep Silence," which chronicles his sojourns in monasteries like St.-Wandrille in Normandy, where Gregorian plainchant was reintroduced by the Benedictines.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com