Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I realized the world is going to keep revolving whether I'm in it or not.
PAGE B7 Doors Keep Revolving at Newspapers B7 CNN Grooms New Health Experts B7 Sports RODDICK PRESENTS CHALLENGE FOR GLOBAL COACH BACK IN THE U.S.
The words I heard in my first class, 'you are stronger than you think" keep revolving in my brain like the spokes on spinning wheels.
Similar(57)
Hula Hoop, hoop-shaped toy, typically a hollow plastic tube, that is kept revolving around the waist by swiveling of the hips.
The second half is by far superior: although the Olivier theatre's drum keeps revolving as dizzily as ever, the characters spend less time delivering exposition and actually show some signs of character.
"The text is very specific and the drama keeps revolving on virtually 180-degree turns, so it's something that the director and the performer have to figure out – the soprano, in this case the wonderful Nuccia Focile, carries the whole show alone and it's essential that the character evolves from her viewpoint".
For too many Americans, the prison door keeps revolving. .
In the late 1950s, the hula-hoop craze had millions, children and adults, stepping into plastic hoops and attempting to keep them revolving around their waists by swiveling their hips.
There's an observatory with a metal helmet for a roof; a large heavenly body which changes colour from time to time; and - in case anyone was in doubt about the play's crux - a stage which keeps on revolving, accompanied by music of the spheres.
Say goodbye to the growth financing model in which it becomes necessary to open dozens of new stores every year to keep the credit revolving.
Keep the conversation revolving around your parent's behavior, and how it may not fit into the roles that your parent has had in your life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com