Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "keep it discreet" is correct and commonly used in written English
It means to keep something quiet or secret. Example: "Please keep our business plans discreet until we are ready to reveal them to the public."
Exact(6)
Make your own judgments, but keep it discreet: You don't want to seem to be second-guessing your PI.
"I tried to keep it discreet at first," he says, "but eventually the news got out that I was picking up the boxes, packing up the material, moving the boxes and cleaning the rooms all that kind of thing".
"A few hours later they called us back again and asked us to keep it discreet," the father, who wishes to remain anonymous, told the station.
Not that he's against smoking pot or anything, but if you're going to do it, take a walk and keep it discreet.
"[Police] get that these parties are going to happen, and they understand that organizers are doing everything they can to keep it discreet and calm".
Keep it discreet, don't brag about what a great arrangement you've got.
Similar(53)
One user asked to "let common sense prevail and assume that people playing music will keep it to a discreet level through villages at 2am" perhaps getting to the crux of the argument.
He will keep it by maintaining a discreet posture.
We assume they maintain their jobs and reputations because: a) at some level, the media and the public no longer regard this as a super big deal; b) they are discreet enough to keep it within the bounds of there not being ready proof; c) there are permissible sorts of affairs that do not involve subordinates or undue "wakado" emotional mayhem or humiliating fetishes.
For example, if you want to keep it quiet from the arts world that you're employing freelancers, make sure they know to be discreet.
The last thing anyone wants is to be exposed, so they keep it discreet like cats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com