Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More importantly, these schemes may not change their spectral structure according to various dynamically changed spectral environments, and thus can hardly keep coexistence with other narrowband wireless services.
Similar(59)
We compute viable policies of action on the prestige variable to keep language coexistence within a given constraint set, computing the viability kernel of the system.
The computation of the viability kernel for the Abrams-Strogatz model will allow us to answer questions like: for a given density of speakers, are there action policies performed in favor of the endangered language that will keep the coexistence of the two languages?
In this last extension [18], and in the same parameter setting studied by Abrams and Strogatz, introducing bilingualism keeps the coexistence of both languages unstable.
However, surgeons must keep the possibility of coexistence with a normal recurrent nerve in mind because some authors have described patients with a coexisting right recurrent inferior laryngeal nerve and NRILN [26, 27].
At the same time, the designed spectrum should keep below M f) for coexistence when I(f) = 0.
In cases of an AME diagnosis, we should keep in mind the possible coexistence of malignancy when making a differential diagnosis.
Does coexistence mean that we keep slaughtering these creatures because there is no longer any room for them?
Others insist the west must continue to engage and keep pressing the reset button because coexistence is the only option.
"We must also keep talking about the basis of our cultural coexistence in Germany and what people rightly expect is that actions follow words," she added.
"We must also keep talking about the basis of our cultural coexistence in Germany: people rightly expect that actions follow words".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com