Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Astonishing as it was to hear a young choreographer talk with that keenness about historical precedent, you could believe it.
Similar(56)
America also thinks that the EU's keenness on talks about investment and competition is a ruse to delay serious negotiations on agriculture.
One signal is her keenness to dampen speculation about a possible coalition with the Greens after the next election.
Somehow, the gray picture ascended to $37.04 million, which says a great deal about the keenness of contemporary art buyers for very large iconic works with famous names attached to them.
As statistics suggest that the bulk of football supporters are male and the majority of fiction readers female, Peace's keenness to write novels about football suggests an author unusually immune to calculations of marketing and target audiences.
Other questions involved the capability of the participant to adhere to the safety regulations for biogas use and his or her keenness to learn more about the technology.
Although Mr Jospin's remarks about the tax were what grabbed headlines, in his interview he too had spelt out his government's keenness for a proper debate about globalisation involving countries, non-governmental organisations and international outfits such as the World Bank and the IMF.
But the way Tony Wheeler rushes about suggests that he feels with particular keenness the age-old traveller's anxiety about getting there before it all goes.
The Socialists, for example, have their own ideas about privatisation, and are sceptical about the government's avowed keenness to join NATO.
Twitter was aflame with Canadian supporters and non-supporters of Trudeau, and all so polite in their keenness to point out how they felt about Trudeau.
Alexander said Labour's campaign would be about issues, not personalities, and contrasted Miliband's keenness to debate the challenges facing the country on TV with Cameron's reluctance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com