Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "keenly affect" is correct and can be used in written English.
It is often used to describe a strong or intense emotional impact on someone or something. Example: The sudden loss of her beloved pet cat deeply and keenly affected her, causing her to grieve for weeks.
Exact(1)
Primary school headteachers All schools become academies, independent of local authorities, a policy widely trailed before the speech that will mostly keenly affect the heads of primary schools, the vast majority of which are not academies.
Similar(58)
The most keenly affected children in New York, of course, are those who lost a parent.
As Greer explores his hero's life, "Max's sense of melancholy can be keenly affecting," Gary Krist wrote here.
Few Americans are as bound to the natural world as the whale hunters of the Arctic, or as keenly affected by the warming atmosphere.
This confirms my theory, that when it comes to football, the Marquis de Sade (a Leeds season-ticket holder) was right: "We are much more keenly affected by pain than by pleasure".
Clusters 1 and 2 were the most keenly affected by psychological distress.
Although managers typically think first of the effects on drinking water supplies, many are realizing that their wastewater systems (the focus of this article) also will be keenly affected, with profound potential consequences for public health.
The Malaysian government may now look at the 800,000 Filipinos living and working in Sabah and wonder whose side they are on.It will also wonder how the stand-off will affect a keenly contested general election due by the end of June.
Something is poignant when it's keenly, even painfully, affecting.
She is keenly aware — as many soloists affect not to be — that she is being looked at as well as listened to.
By Janet Malcolm Yuja is keenly aware — as many soloists affect not to be — that she is being looked at as well as listened to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com