Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
He was keen to note that the Italian brand had "come to Paris in a spirit of respect".
American officials were keen to note the newly American-flagged ship's respectable 18-shell bombardment, "thus identifying herself in this respect" alongside the far larger European fleet.
The bulk of those jobs, experts were keen to note, were jobs that the United States probably would not want back — like repetitive assembly positions.
We met before the EU referendum, but he was keen to note that many of those supporting Scottish independence considered themselves internationalists rather than nationalists.
Cash is keen to note that signallers warned their employers well in advance of the current travel chaos at London Bridge station – only to be ignored.
That applies as much to business-related behaviour as to behaviour in any other facet of life.Still, as Dr Zyphur is keen to note, not all academic work has to be about hard-nosed application in the here and now.
Similar(37)
I was, I will admit, taken by the image of this mirroring apparition: a taxi driver, found by chance, who shares exactly my passions and sense of ambiguous failure — failure too keen not to note, too silly to over-indulge, wandering the city like a character: a taxi driver out of Gogol.
It's important to note that Congress was keen on balancing the need for investment with the need of national security.
On the recommendation of the Vet (who seems to have some kind of reputation for being a guy who knows a guy), Mike finds himself hanging out in a car park with a man-mountain and a motormouth keen to compare notes on his arsenal of guns.
He is also, quite presciently, keen to strike a note of warning about inflation.
The BCC says it expects the UK economy will record "positive but subdued growth" in 2013, but its director general John Longworth was keen to sound a note of caution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com