Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The lady exhibits impeccable form whenever called up to shotgun a can of Budweiser, her efficiency and grace extending even to the flourish of arching her back just so when emitting a post-chug belch.
He said he was interested in acting again -- "I should take a part in an action movie, just so when people see my performance in 'Chuck and Buck,' they'll say, 'Oh, he's acting.' " Right now, however, he is focused on writing.
He always took meticulous care of his belongings when he came to visit us, arranging his shoes just so when he took them off, and he taught my son how to ride the city bus.
Just so, when one woman, having belittled a male colleague, says, "If I talked like that to Don Draper, he would smack me in the mouth — that is a man," we are most likely not supposed to regard the thought with approval.
A number of years ago, Kraft tried to copyright use of the word "real" in reference to cheese, just so when somebody said their product had more actual cheese than did Kraft's products, they could sue and say that "real" actually referred to Kraft's chemical version.
Similar(55)
Our Berlin office makes their interns go through hell even before they're actually allowed to start working at the office--just so when they do, they will appreciate the honor of delivering coffee to their desks because they will know what humiliation really looks like.
"You know it's really sad when you're sitting in the concert and you're just so glad when it's over.
It's just so depressing when movies fake it.
They're just so impressive when you're standing there, and you feel a centimeter tall.
It's just so sad when people have so much, and they just want more".
"It's just so different when everyone is treated the same way and given the same resources," she says.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com