Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Just so some little group of the bourgeois and the petit-bourgeois can go and play golf," he said during his television program.
And besides, no grizzled veteran is going to go out and lose on purpose just so some hotshot kid can come in next year and take his job.
We should all take notice when Afghan families are willing to spend their lives apart just so some can escape the Taliban.
Where's the spare field to put the bull in?' I never seen one, because the fields is all occupied, and I'm not moving all those beasts round just so some bloody ramblers can go for a walk.
"There are other ways to accomplish this than to build a big, fat tower that would ruin some of the last unspoiled scenery left in this region, just so some guys can use a cell phone".
President Hugo Chávez of Venezuela, who maintains close ties with Cuba, has taken aim at the pastime in recent years as well, questioning why, in the face of slums and housing shortages, courses should spread over valuable land "just so some little group of the bourgeois and the petit bourgeois can go and play golf".
Similar(47)
Eight per cent will be the legal minimum from October 2018, but currently it's just 2%, so some people signing up now will get a little less than the examples below.
It's just so that some men in Iceland get the chance to meet other men from bigger countries and have a photo op with them: outside number 10, or at the White House.
I had a bit of sympathy: you spend years perfecting a dish, getting it just so, then some clever clogs ups and offs with it, and the next moment it's all over the internet and yours no longer.
Something about artisanal tattoos; a bespoke, frontiersman beard; and, yes, a fedora perched atop the head just so is sending some people around the bend.
Just so you have some fun".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com